Ichi pa-dzeur, ch'é ein Leuwàrou, ein·ne biéte qu'ale wite chés nuites qu'él Béle ale é plòn·ne, dins `l jornèie i rsan·ne à tout-in-caqhin pi dré qu'él nuite al qhéhe, el vlå qu'i `s térfourme. Déméfiez-vous `d li, i sé éte mawé !

Ci-dessus, voici le loup-garou, une bête qui sort les nuits où la Lune est pleine, dans la journée il ressemble à n'importe qui, et dès que la nuit tombe, le voilà qui se transforme. Méfiez-vous bien de lui, il peut être méchant !


Vlå-chi ein·ne Càrabiréche

voici une Carabirèche

EL PIO HENRI PI LES
CÀRABIRÉCHES

(conte qu'i `s å passèi à Hàrsini -Harcigny- in Qhiérache)

*
Quante il éteut pio, i n'n' aveut pos deux à-vala conme Henri. Djà dans
s'berce, i n' bréyeut pas, il esséyeut d'és seuver pour li aller al pèque à
cabots ! Dré qu'il a su aller dans san cadot, il a commencé à n'en faire woir à
s'mére. Tous les jours à midi, i buqueut avec és cuÿère dans s'n' écwelle éd
badrée, pi ça cliffeut à-vala, du coeup s' mére ale érlocteut du matin au soir.

Pi l'verra, il a su marcher ! I n'penseut pu qu'à grimper au guernier pour
li aller manger des ponmes qu'on conserveut dans l'paille, mais l'galorieu, i
j'teut les turons n'importe d'où. S'mére ale éteut d'ein sens contente pace san
thio il éteut bin éfourdri ; mais ale éteut hodée d'ène n'awoir ein pareil ! Ale
aveut beu yi dire qu'il alleut s'fère délanpon·ner ses loques pa les latuzés, li i
penseut qu'és mère ale rabobichon·neut !

En vnant pu grand, pas core ein jin·nhieu, mais po lon, métons qu'il
aveut dix ans, i s'emberdouilleut dans s'chambe. Ein beu jour al nuit, il a
résout d'aller à l'pèque à guérnouilles. Il a attendu qu'és pére pi s'mére is
ronfent, pi il a passé pa s' fénète, en s'ratnant au balossié qu'éteut à côté
d'és fénète. Il a té dans l'cafournhieu, il a pris ein·ne malète, ein cudlou pou
faire dél leume pou ratirer les guernouilles, pi ein viu boujon d'chaise pou li
buquer su leu gon·nèle. Pi él vla parti du coté dél rivière.

Ilà, il a épalveudé ein thio cochon-gland, mais li oussi il a été épanté. I
commenceut en pusse à faire frwo. Pi i s'a empierjé dans des éronces, pi i
s'a fait manger à moustiques, ça l'gravouilleut tout partout. Pi enfin, il a
commencé à n'n'attraper ein thio peu des guérnouilles. Des qu'is étiaient en
cabalo, pi des eutes qu'étiaient ratirées pa l'cudlou. Mais i ramasseut pusse
éd bréles équ' des guérnouilles ! Ça, des brèles, i n'n' aveut à bourbille ! mais
les guérnouilles ales s'aviaient muché.

Vlà qu'i commenceut à awoir ses zius clabeus quante il a entendu un
co au lon, du coté d'Banciny, pi en pusse, i s'metteut à pluviner. I falleut qu'i
s'en rvasse. Il a ramoillé tout s'fourniment pi i s'a enralé à s' maison. El piot
galapia, il aveut attrapé sisse-sète guérnouilles, ptéte même équ' c'éteut
qu'des corasses ! Il pluvioteut d'pusse en pusse. Il arriveut à côté d'és
maison. Pou woir, il a clichté, mais l'porte ale éteut frumée. I falleut qu'i
rmonte pa l'balossié. El piot fouldrouille, en grimpant, il a tumé s' malette pi
ses guérnouilles avec, mais l'pusse pire, c'est qu'en rapprochant d'és fénéte,
il a vu qu'c'éteut plein d' càrabirèches !
Vous n'n'avez-ti djà vu, vous eutes, des càrabirèches ? Eh bé, c'est
dés béstiôles conme él diâbe. Ales grimpiaient à s'fénête : pu moÿin d'rentrer
!

C'est là qu'i s'a dit qu'és mére a' n'aveut pos dit des càranbistouilles :
les càrabirèches, ça existeut vraiment. A' y'y' aveut qu'i d's'en déméfier,
qu'ale viendriaient si i n'dormeut pas... ales l'attendiaient ! Quo qu'il alleut
faire no pove Henri ? Il éteut gourgeant d'ieu. I resteut ilà, agrinchèi, il
essayeut d'amilloter les bestiôles, mais is montriaient leus dents !

Tout d'ein coeup, i s'a mis à braire conme ein·ne cabe. Les
carabirèches is ont été épantés, télment qu'Henri i bugleut ! Is ont couru
dans leus creutes, pa-dzou les vérnes. No thio vente-à-chou il a rentré dans
s'chambe, il a frumé s'fénète, ratiré ses ridieus, i s'a déhouillé, pi i s'a aniché
pa-dzou ses couvertes. I n'a pos dormi du restant dél nuit. I n'él-l a jamais dit
à s' mère, mais à s'n age, i n'n'a core peur dés càrabirèches, amon !

I m'él-l a dit !


ein sacadant

un sacadant